У "Видавництві Івана Лимбаха" вийшов переклад роману "14-й" французького письменника Жана Ешноза - своєрідний реєстр французької пам'яті
про Першу світову війну
Перша світова війна для французів значить приблизно те ж саме, що для нас - Велика Вітчизняна. Історики відзначають, що навіть появу французької нації варто датувати саме 1914-1918 роками, коли мільйони чоловіків опинилися в одних окопах, в однаковій формі, проти одного ворога.
Роман відомого французького романіста Жана Эшноза "14-й", написаний в 2012 році, розповідає ту версію Першої світової війни, що її сьогодні поділяє більшість французів.
Французські окопи. 1914 р. |
При першому прочитанні здається, що він міг бути написаний ще Анрі Барбюсом, учасником Першої світової війни, автором біографічних романів про неї.
Роман Ешноза - це реєстр подій і явищ війни, що залишився в пам'яті французів через 100 років після її початку.
Немає коментарів:
Дописати коментар