неділя, 11 листопада 2018 р.

Книжки-білінгви в нашій бібліотеці

Володіти іноземною мовою корисно. З цим годі сперечатися, тому краще зосередити зусилля на пошуку цікавих інструментів для її вивчення.

Таким захоплюючим, ненав’язливим і до того ж навчальним може стати читання білінгв: книжок з паралельним текстом.


У процесі глобалізації мова відіграє велику роль, часто навіть ключову не лише щодо функцій людини, але й до визначення людини як такої. Опанувати мову допомагає перегляд фільмів, прослуховування музики та читання книг в оригіналі. Часто це буває досить складно і доволі нудно.

Але вам точно сподобаються білінгви – двомовні книги, у яких на кожній сторінці один і той самий текст подано різними мовами: оригінальною мовою та мовою перекладу. Це значно простіше, ніж читати літературу в оригіналі та шукати переклад невідомих слів у словниках.

Такі двомовні книжки, завдяки яким з’явилася можливість читати текст українською та іноземною мовами, стають все більш популярним явищем, адже дають змогу в ненав`язливій формі вивчити нові слова або зроуміти логіку іншої мови.


Звертаючись до книжок-білінгв, ми опрацьовуємо три мови відразу: українську, іноземну і часто візуальну (якщо книга багато ілюстрована).

Книжки-білінгви сприяють не тільки вивченню мов, але й знайомству з українською культурою, розвитку мовної та естетичної грамотності, глобальної свідомості.

Актуальний віртуальний огляд "БІЛІНГВИ" пропонує вашій увазі бібліотекар юнацького абонементу ЦМБ ім.Т.Шевченка Олена Забіяка. Він стане у пригоді всім, хто бажає опанувати іноземну мову без примусу і з задоволенням. 





Тож, приходьте до нашої бібліотеки, читайте книжки, опановуйте рідну та іноземні мови, це допоможе пізнати світ. У ньому дійсно багато цікавого! Чекаємо на вас! :)


😀 ☞ Книги-білінгви – лише один з інструментів для опанування іноземних мов.
А які методи пропонуєте ви? Поділіться своїм досвідом та цікавими ідеями у коментарях.

Немає коментарів:

Дописати коментар